Revista Biotempo: ISSN Versión Impresa: 1992-2159; ISSN Versión electrónica: 2519-5697 López Gómez et al.
30
entre ella y la propuesta en la Nueva Gramática de la
Lengua Española (NGLE), publicada en DRAE (2009)
por la Real Academia Española, apenas se aprecian
diferencias” (citado por Bustos, 2018).
Compárese, entonces, la denición de la Real Academia
Española, reriéndose a la combinación de las palabras:
“[…] a la Sintaxis le corresponde el análisis de la manera
en que se combinan y se disponen linealmente, así como
el de los grupos que forman. La Gramática es, pues, una
disciplina combinatoria, centrada, fundamentalmente,
en la constitución interna de los mensajes y en el sistema
que permite crearlos e interpretarlos” (DRAE, 2009).
Obsérvese, ahora, algunas carencias sintácticas presentes
en el lenguaje de los profesionales:
La ruptura de la secuencia lineal u orden sintáctico:
• La investigación presenta una propuesta de círculo
de interés para contribuir al conocimiento de las
Especies Exóticas Invasoras, por vía extracurricular y
en particular de la mangosta Herpestes auropunctatus
Hodgson, 1836, en el 8vo grado de la Escuela
Secundaria Básica Urbana, Ricardo Zenón Martínez,
ubicada en el municipio Santa Clara, provincia Villa
Clara, Cuba (Armiñana et al., 2018).
En el ejemplo, la semántica —mensaje— se afecta por
la sintaxis alterada como consecuencia del extenso
encadenamiento de signos dentro de una sola oración
gramatical; además, se interrumpe la primera idea, referida
a la propuesta de círculo de interés para los alumnos de
8vo grado; en este caso, se intercala el objetivo de dicha
propuesta dentro de la idea. Sería más comprensible si se
ordenaran los elementos de la siguiente manera:
“La investigación presenta una propuesta de círculo
de interés para el 8vo grado de la Escuela Secundaria
Básica Urbana, Ricardo Zenón Martínez, ubicada en
el municipio Santa Clara, provincia Villa Clara, Cuba.
El objetivo es contribuir, por vía extracurricular, al
conocimiento acerca de las Especies Exóticas Invasoras y,
en particular, de la mangosta H. auropunctatus”.
Evidentemente, ocurre otro hecho que también desvirtúa
el mensaje y que está relacionado con el uso inacertado
de la preposición de en el objetivo, pues verdaderamente
debió escribirse acerca de; por supuesto, al expresar que
“es una propuesta para contribuir al conocimiento de las
Especies Exóticas Invasoras”, se está diciendo que son las
mangostas las que obtendrán ese conocimiento.
Sin embargo, no representa este ejemplo el único caso
donde ocurre el fenómeno, pues en las revisiones
documentales realizadas por los autores del artículo se
han constatado otras similares:
• El trabajo consiste en el diseño, elaboración y
validación del sitio web “Fauna venenosa presente en
la República de Angola”, con el objetivo de contribuir
al conocimiento de los animales venenosos, que
causan daño por sus mordeduras y/o picaduras a la
salud en ciertos sectores de la población angolana y
trabajadores cubanos, que prestan servicios en el país.
• Elobjetivodeltrabajoescontribuiralconocimiento
de los moluscos dulceacuícolas cubanos, los cuales
tienen importancia médica y están presentes en los
acuatorios de la provincia de Villa Clara.
En n, la ruptura de la secuencia lineal u orden sintáctico
se produce por la alteración de la organización lógica de
los signos en la cadena hablada, es un fenómeno que atenta
contra la semántica del texto, es decir, afecta la correcta
interpretación del mensaje que se desea transmitir. Es un
hecho bastante recurrente en el habla de los profesionales
a los que se alude en el trabajo.
Ahora bien, existe otro fenómeno que se produce como
consecuencia de la ruptura sintáctica y trae, por ende,
ambigüedad y confusiones interpretativas: la anbología.
La ambigüedad expresada por este fenómeno es un “hecho
lingüístico que ocurre cuando un vocablo o una oración
es susceptible de más de una interpretación o sentido”
(León, 1982). Véase algunos ejemplos:
• En la manipulación, el equino realizó carreras y
movimientos bruscos que le provocaron herida
profunda en la región lateral derecha del cuello
próximo a la cabeza de 12 cm de longitud en piel y
tejidos adyacentes.
Como puede interpretarse, parece que la cabeza del
caballo tiene solo 12 cm de longitud. En este ejemplo,
la anbología ocurre por separar el complemento
preposicional “de 12 cm de longitud en piel y tejidos
adyacentes” del sustantivo “herida”. Véase de la manera
siguiente:
Durante la manipulación, el equino realizó carreras y
movimientos bruscos que le provocaron herida profunda
de 12 cm de longitud en piel y tejidos adyacentes, en la
región lateral derecha del cuello, próximo a la cabeza.