Harmful and recurrent phenomena in professional language
331
PAIDEIA XXI
el sustantivo “negativización” derivado
del innitivo “negativizar.
Por supuesto, dada la estructuración
del sistema de la lengua española,
la aparición de estos innitivos,
permite nuevas derivaciones, la
conjugación en todos los tiempos y
modos verbales, las perífrasis, así
como el establecimiento de las demás
formas no personales ―participios y
gerundios―. Obsérvese los ejemplos:
aperturaremos, están aperturando;
van a tallerear, hemos tallereado…
También se escuchan expresiones,
donde esos innitivos funcionan como
adjetivos: pueblo mandatado, caja
aperturada, contenidos tallereados…
Ahora, véase ejemplos tomados de la
muestra:
◊ “Se aperturará una galería virtual
que estará compuesta por todos los
elementos seleccionados […]”
◊ “Se intencionó para la muestra el
grupo de estudiantes que serían
entrevistados […]”
◊ […] por lo que entre las acciones se
necesitan espacios para tallerear
todo lo relacionado con el asunto”.
◊ “Con el cumplimiento de las
medidas antes mencionadas, se
evita la viralización” (sustantivo
relacionado con “viralizar”).
Pues bien, es interesante observar
que este fenómeno se vincula esencial-
mente a la primera conjugación verbal
―intencionar (ar), aperturar (ar), man-
datar (ar); tallerear (ear), mensajear
(ear); tercerizar (izar), periferizar (izar),
inferiorizar (izar), viralizar (izar)―; lo
cual rearma lo expresado por la Aca-
demia: “Aproximadamente el 90% de
los verbos españoles pertenecen a la
primera conjugación. Este es el para-
digma que presenta una mayor pro-
porción de verbos regulares, y el único
modelo productivo, pues a él se ajus-
tan casi todos los verbos que se crean
mediante procesos de derivación (con
los sujos -ar, -ear, -izar, -icar) y de
parasíntesis (§ 8.2.3b) […]” (NGLE,
2009).
De acuerdo al fenómeno, pudiera
pensarse en neologismos ―vocablos
o acepciones de nueva creación―.
Al respecto, es oportuno expresar
que “los neologismos nacen por
modas o nuevas necesidades léxicas.
Los autores coinciden en que son
necesarios en el vocabulario para
nombrar objetos o fenómenos nuevos.
Por ejemplo: bicitaxi: nombra un
nuevo medio de transporte cubano; los
inherentes a la informática: internet,
chatear, clickear -como surgimiento
de una nueva tecnología de alcance
universal” (López et al., 2019b).
Ahora bien, en relación con el fe-
nómeno que se analiza, los investi-
gadores exponen las consideraciones
siguientes:
◊ Es innecesaria la creación de nue-
vos verbos para expresar los mis-
mos signicados de otros ya exis-
tentes. Ejemplos: “aperturar” por
inaugurar, iniciar, abrir, comenzar,
emprender; “mandatar” por man-
dar, ordenar, disponer, establecer,
decretar, disponer…; “mensajear”
por avisar, comunicar, informar,
anunciar; “intencionar” por enca-
minar, guiar, aconsejar, designar,
denominar, destinar, jar, indicar;
“tallerear”, por analizar, ejercitar,
practicar, adiestrar, ejecutar, tra-