Translation strategies of idioms used in the translation into Spanish of the young adult novel “Bajo la misma estrella”
DOI:
https://doi.org/10.31381/yuyaykusun14.7135Abstract
The present research seeks to identify and analyze the translation strategies of idioms that are used in the translation into Spanish of the young adult novel “Under the Same Star”, written by John Green and published in 2012. For this purpose we will use as main theoretical framework Mona Baker’s proposals.
Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2025-01-24
How to Cite
Camacho Fuentes, B. ., Podleskis, J.-N. ., Villanelo Ninapaytan, M. S. ., & Sánchez Medina, A. G. . (2025). Translation strategies of idioms used in the translation into Spanish of the young adult novel “Bajo la misma estrella”. YUYAYKUSUN, (14). https://doi.org/10.31381/yuyaykusun14.7135
Issue
Section
Artículos Originales
License
Copyright (c) 2024 YUYAYKUSUN
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Licencia de uso Creative Commons 4.0. Atribución-No Comercial(CC BY-NC)