Shakespeare a la peruana: dos montajes con enfoque de género

Autores/as

Palabras clave:

Teatro peruano, Shakespeare, género, LGTBIQ , adaptación, Mucho ruido por nada, La fierecilla domada

Resumen

Este artículo revisa dos puestas en escena peruanas de textos de William Shakespeare: Mucho ruido por nada, versión de Much Ado About Nothing dirigida por Chela de Ferrari en 2016, y Fieras, adaptación de La fierecilla domada de Mateo Chiarella dirigida por Norma Martínez en 2021. Primero se revisan los aspectos de género en los textos de Shakespeare. Luego se analizan versiones contemporáneas de estos textos. Finalmente, en un análisis comparativo, se reflexiona sobre los montajes peruanos y su punto de vista.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Miguel Vallejo Sameshima, Universidad de Granada

Doctor en Lenguas, Textos y Contextos por la Universidad de Granada, donde tiene el título de Máster en Estudios Literarios y Teatrales. Licenciado en Literatura por la UNMSM. Ha publicado dieciséis libros, de ficción y no ficción, entre ellos la investigación Teatro peruano sobre la independencia. Procesos de inclusión y exclusión de los sujetos subordinados en el imaginario nacional (2021). Textos suyos han sido traducidos al inglés, italiano y portugués. Sus piezas teatrales han sido premiadas y llevadas a escena. Docente de posgrado en la UNMSM, la UARM y la URP.

Descargas

Publicado

2022-12-28

Cómo citar

Vallejo Sameshima, M. (2022). Shakespeare a la peruana: dos montajes con enfoque de género. Tradición, Segunda época, (22), 110–120. Recuperado a partir de https://revistas.urp.edu.pe/index.php/Tradicion/article/view/5372

Número

Sección

Artículos Originales